随着海外高校纷纷开设中文课程,我们不难看到,许多中文课程班级中,中国学生占据了绝大多数。这似乎给人们一种印象:中文课程对于中国学生来说轻松易考,得分高。但事实是否真的如此?对于以汉语为母语的A-Level中文考生而言,获得A等级真的如同探囊取物般简单吗?答案恐怕并非如此。
尽管身为中国人,对于中文的语言基础有着得天独厚的优势,但A-Level中文考试并非简单的语言测试,而是要求考生按照西式思维进行答题。换句话说,这是一次用英国人的思维来参加汉语考试的挑战。
那么,A-Level中文究竟有何特别之处呢?以CIE为例,其考试内容大致可分为四个部分:reading and writing、essay、text和prose。初看起来,reading and writing部分似乎最为简单,主要考察词语、语法及句子的理解,但考生仍需注意,最后一道开放性问题需要结合短文内容发表个人观点,这要求考生不仅要有扎实的语言基础,还需具备一定的思维深度和表达能力。
进入essay部分,考生需要面对的是200至450字的写作任务,题目涉及范围广泛,从中国的改革开放到环境保护等,无不包含。虽然题目类型与雅思写作相似,但考生仍需按照西式思维进行逻辑清晰、观点明确的论证。
然而,真正的挑战往往隐藏在看似简单的部分之后。在text部分,考生将面对鲁迅、曹禺、艾青、徐志摩等名家的作品,这些作品对于中国人来说都具有一定的深度,更别提要解释文中句子的隐喻、对人物行为进行评论等。这就要求考生不仅要有扎实的语言基础,还需对作品有深入的了解和分析能力。
最后,第四部分则考察考生英译汉的能力。这不仅要求考生能够将英语准确翻译成汉语,还需确保译文符合汉语的语言习惯,这同样是一项不小的挑战。
综上所述,A-Level中文考试并非许多中国学生想象中的那么简单。尽管作为以汉语为母语的学生,我们在语言基础上具有优势,但要想在考试中取得优异成绩,仍需付出足够的努力和时间。不过,相较于数理化等学科,A-Level中文考个A等级相对来说还是较为容易的。因此,如果有机会,我们仍建议中国学生踊跃报考,毕竟多一个A等级,就多一份竞争优势。